-
1 условное предложение
Русско-английский словарь по общей лексике > условное предложение
-
2 условное выражение
conditional clause, if clause, conditional expressionРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > условное выражение
-
3 условное предложение
conditional offer имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > условное предложение
-
4 условное предложение
conditional clause мат., conditional sentenceРусско-английский научно-технический словарь Масловского > условное предложение
-
5 условное предложение
1. conditional clauseпридаточное предложение, вводимое словом n — then clause
условное предложение; условный оператор — if clause
2. if clauseРусско-английский большой базовый словарь > условное предложение
-
6 условное предложение
1) General subject: conditional sentence2) Engineering: conditional statement3) Mathematics: conditional4) Law: conditional offer5) Economy: subject bid (о покупке акций, обычно предполагающее дальнейшие переговоры или подтверждения)6) Accounting: subject offer7) Information technology: conditional clause, if clause8) Banking: subject bid (о покупке акций, предполагающее дальнейшие переговоры или подтверждения)9) Business: conditional tenderУниверсальный русско-английский словарь > условное предложение
-
7 придаточное предложение
1. dependent clauseпридаточное предложение, вводимое словом n — then clause
условное предложение; условный оператор — if clause
2. subordinate clause3. subordinate clausesРусско-английский большой базовый словарь > придаточное предложение
-
8 хорновское предложение
1. Horn clauseпридаточное предложение, вводимое словом n — then clause
условное предложение; условный оператор — if clause
2. horn clauseРусско-английский большой базовый словарь > хорновское предложение
-
9 условный
1. ( с условием) conditional2. ( принятый) conventional3. ( относительный) relative4. грам. conditional♢
условный рефлекс — conditioned reflex -
10 условный
1) ( с условием) conditionalусло́вное согла́сие — conditional consent
усло́вный пригово́р юр. — suspended sentence
усло́вный гонора́р юри́ста (как процент от оспариваемой суммы) — contingent legal fee
2) ( принятый) conventionalусло́вный знак — conventional sign
усло́вный а́дрес — agreed address
усло́вный сигна́л — prearranged [-ə'reɪn-] signal
3) ( относительный) relativeвсё э́то о́чень усло́вно — all this is very relative
4) грам. conditionalусло́вное наклоне́ние — conditional mood
усло́вное предложе́ние — conditional clause
усло́вный сою́з — conditional conjunction
••усло́вный рефле́кс — conditioned reflex
усло́вная едини́ца — reference unit
-
11 последовательное предложение
Русско-английский большой базовый словарь > последовательное предложение
-
12 условный
прл1) заранее условленный agreed (upon), prearranged, назначенный appointed; на определённом условии conditional, provisionalпо усло́вному зна́ку/сигна́лу — at the agreed/prear-ranged sign/signal
2) общепринятый conventionalусло́вная жестикуля́ция — conventional gesticulation(s)/gestures
3) юр suspendedусло́вный пригово́р — suspended sentence
4) воображаемый imaginary, imagined; иск symbolic5) грам conditionalусло́вное (прида́точное) предложе́ние — conditional clause
• -
13 условное придаточное предложение
Linguistics: conditional clause, if-clauseУниверсальный русско-английский словарь > условное придаточное предложение
-
14 К-12
КАК БЫ...1. (Particle) used to show that the object, action etc named is almost, but not exactly, what is named: (a) kind ofsomething of seem to... (it is) as if (though) as it were (in limited contexts) seemingly....Между ними (ёлками) образовалась как бы аллейка... (Набоков 1)....They (the fir trees) formed between them a kind of small avenue... (1a).Исключённый из Союза писателей, я был объявлен как бы вне закона (Войнович 1). Expelled from the Writers' Union, I had been declared something of an outcast (1a).Иван хотел было кинуться к окну но что-то как бы вдруг связало ему ноги и руки (Достоевский 2). Ivan wanted to rush to the window, but something seemed suddenly to bind his legs and arms (2a).Когда я, нарушив правила литературного тона, сам оказался в повествовании в качестве героя, то впервые как бы поколебалась социальная структура Лёвы... (Битов 2). When I violated literary etiquette by turning up in the narrative myself in the capacity of hero, it was as if Lyova's social structure had been shaken for the first time (2a).Публика долго лица его не знала. Его нигде не видать. Уже знаменитый, он как бы остаётся за кулисами своей деятельной, говорливой мысли (Набоков 1). For a long time the public did not know his face. Nowhere was he seen. Already famous, he remained as it were in the wings of his busy, talkative thought (1a).2.subord Conj, compar) (used to introduce an interpretation of what is stated in the main clause the interpretation takes the form of an unreal comparison) ( sth. is done, happens, looks etc) the way it would if...: as if (though).Он продолжал стоять возле своего столика, как бы сочувствуя мне по поводу этой неприятной новости (Искандер 4). Не continued to stand by his desk, as though sympathizing with me over this disagreeable news (4a).3. obs, substandsubord Conj, condit) used to introduce a conditional clauseif (only)(with neg predic only) were it not for had it not been for.(Анна Петровна:) Как бы папенька-то твой не мотал без памяти, так бы другое дело было, а то оставил нас почти ни с чем (Островский 1). (А.Р:) If only your papa hadn't spent his money like water, then everything'd be different. As it is, he left us almost nothing at all (1a). -
15 как бы...
• КАК БЫ...=====1. [Particle]⇒ used to show that the object, action etc named is almost, but not exactly, what is named:- (a) kind of;- something of;- seem to...;- as it were;- [in limited contexts] seemingly.♦...Между ними [ёлками] образовалась как бы аллейка... (Набоков 1)....They [the fir trees] formed between them a kind of small avenue... (1a).♦ Исключённый из Союза писателей, я был объявлен как бы вне закона (Войнович 1). Expelled from the Writers' Union, I had been declared something of an outcast (1a).♦ Иван хотел было кинуться к окну; но что-то как бы вдруг связало ему ноги и руки (Достоевский 2). Ivan wanted to rush to the window, but something seemed suddenly to bind his legs and arms (2a).♦ Когда я, нарушив правила литературного тона, сам оказался в повествовании в качестве героя, то впервые как бы поколебалась социальная структура Лёвы... (Битов 2). When I violated literary etiquette by turning up in the narrative myself in the capacity of hero, it was as if Lyova's social structure had been shaken for the first time (2a).♦ Публика долго лица его не знала. Его нигде не видать. Уже знаменитый, он как бы остаётся за кулисами своей деятельной, говорливой мысли (Набоков 1). For a long time the public did not know his face. Nowhere was he seen. Already famous, he remained as it were in the wings of his busy, talkative thought (1a).2. [subord Conj, compar]⇒ (used to introduce an interpretation of what is stated in the main clause; the interpretation takes the form of an unreal comparison) (sth. is done, happens, looks etc) the way it would if...:- as if (though).♦ Он продолжал стоять возле своего столика, как бы сочувствуя мне по поводу этой неприятной новости (Искандер 4). He continued to stand by his desk, as though sympathizing with me over this disagreeable news (4a).3. obs, substand [subord Conj, condit]⇒ used to introduce a conditional clause:- if (only);- [with neg predic only] were it not for;- had it not been for.♦ [Анна Петровна:] Как бы папенька-то твой не мотал без памяти, так бы другое дело было, а то оставил нас почти ни с чем (Островский 1). [А.Р:] If only your papa hadn't spent his money like water, then everything'd be different. As it is, he left us almost nothing at all (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как бы...
-
16 предложение
I ср.1) offer; proposal, proposition, suggestionвносить предложение на рассмотрение — to submit a proposal (to), to place a proposal (before)
вносить предложение — to make a suggestion, to put forward a proposal; to introduce/table a motion (в парламенте и т.п.)
2) (на собрании и т.д.)motion, proposal- отклонять предложение3) экон. supply••делать предложение — (кому-л.) to propose (marriage) (to)
II ср.; грам.принять предложение — to accept an offer; to accept a proposal (of marriage)
sentence, clause -
17 придаточное (предложение) условия
Linguistics: conditional clauseУниверсальный русско-английский словарь > придаточное (предложение) условия
-
18 придаточное условия
Linguistics: (предложение) conditional clauseУниверсальный русско-английский словарь > придаточное условия
-
19 условный оператор
1. conditional2. conditional statement3. if clauseусловное предложение; условный оператор — if clause
4. if statementРусско-английский большой базовый словарь > условный оператор
-
20 оговорка оговор·ка
1) (обмолвка) slip of the tongue2) юр. proviso, reservation, stipulation, condition, warrantyделать оговорку — to make / to voice a reservation
принять без оговорок — to accept (smth.) without reservation
снять оговорку — to withdraw / to omit a reservation
согласиться на что-л. с одной оговоркой — to grant smth. with one qualification
являться предметом оговорок (о договоре, соглашении и т.п.) — to be subject to reservations
арбитражная оговорка — arbitration / compromissary clause
защитная / защитительная оговорка — safeguard clause
избавительная оговорка (статья договора, позволяющая уклониться от выполнения условий договора или выйти из договора в случае чрезвычайных обстоятельств) — escape clause
компромиссная оговорка, оговорка о компромиссах — compromise clause
молчаливая / мысленная оговорка — tacit reserve
оговорка Кальво (предоставляющая дипломатическую защиту в договорном порядке и распространяющая местное законодательство на иностранцев в целях обеспечения одинакового режима для граждан данной страны и иностранцев) — Calvo clause
оговорка, не имеющая юридической силы — invalid clause
оговорка о неотмене (уже существующих внешнеторговых льгот и привилегий для развивающихся стран) — standstill clause
оговорка о неразглашении — secrecy clause / reservation
оговорка, приложенная к ратификации — reservation attached to ratification
положение — (пункт, постановление) об оговорках reservations clause
правовые нормы, регулирующие оговорки — law governing reservations
с известными / с некоторыми оговорками — with certain modifications
с оговоркой — with reserve / reservation
- 1
- 2
См. также в других словарях:
conditional clause — clause which states a dependent situation (often starts with if ) … English contemporary dictionary
conditional clause — /kənˈdɪʃənəl klɔz/ (say kuhn dishuhnuhl klawz) noun Grammar a clause which expresses the condition which must be met for the action of the main verb to take place, as in If you visit, we will meet. Also, if clause …
conditional — [kən dish′ən əl] adj. 1. a) containing, implying, or dependent on a condition or conditions; qualified; not absolute [a conditional award] b) Logic designating or including a compound proposition that has the form “if p, then q,” in which p and q … English World dictionary
Conditional sentence — For the non custodial punishment for a crime in Canada, see conditional sentence (Canada). In grammar, conditional sentences are sentences discussing factual implications or hypothetical situations and their consequences. Languages use a variety… … Wikipedia
Conditional mood — In linguistics, the conditional mood (abbreviated cond) is the inflectional form of the verb used in the independent clause of a conditional sentence to refer to a hypothetical state of affairs, or an uncertain event, that is contingent on… … Wikipedia
conditional — I. adjective Date: 14th century 1. subject to, implying, or dependent upon a condition < a conditional promise > 2. expressing, containing, or implying a supposition < the conditional clause if he speaks > 3. a. true only for certain values of… … New Collegiate Dictionary
conditional — [[t]kəndɪ̱ʃən(ə)l[/t]] 1) ADJ: oft ADJ on n/ ing If a situation or agreement is conditional on something, it will only happen or continue if this thing happens. Their support is conditional on his proposals meeting their approval. ...a… … English dictionary
conditional — /kənˈdɪʃənəl / (say kuhn dishuhnuhl) adjective 1. imposing, containing, or depending on a condition or conditions; not absolute; made or granted on certain terms: a conditional agreement; a conditional jail sentence. 2. Grammar (of a sentence,… …
conditional — adj. & n. adj. 1 (often foll. by on) dependent; not absolute; containing a condition or stipulation (a conditional offer). 2 Gram. (of a clause, mood, etc.) expressing a condition. n. Gram. 1 a conditional clause etc. 2 the conditional mood.… … Useful english dictionary
conditional — con|di|tion|al [ kən dıʃnəl ] adjective * 1. ) something that is conditional will only happen if something else happens: Conditional planning approval was granted. conditional on/upon: The job offer is conditional on passing a medical examination … Usage of the words and phrases in modern English
conditional */ — UK [kənˈdɪʃ(ə)nəl] / US adjective 1) something that is conditional will only happen if something else happens Conditional planning approval was granted. conditional on/upon: The job offer is conditional on passing a medical examination. 2)… … English dictionary